大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于英文地名 含义的问题,于是小编就整理了4个相关介绍的解答,让我们一起看看吧。
地名英文书写规则?
英文地址的写法与中文相反,按地址单元从小大到的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔,最后一行则写上国家的名称。
例如:中国湖南省长沙市雨花区中意路1号
No.1 Zhongyi Rd,Yuhua district, ChangshaCity,Hunan Prov,China。 扩展资料
例句:“我住在浙江省杭州市”的英文表达为”I live in Hangzhou, Zhejiang”。
live in
[词典] 住在学习[工作]的地方; 住在(某地); 存在于…; 为…而生存;
短语:
Live-in Caregiver 住家保姆 ; 居家看护 ; 住家护理 ; 住家护理员
Live Animals in Experiments 实验中的小动物
live together in unity 和睦相处
在英语中,地名的书写与中文是相反的。具体来说,英文地址需要遵循“从小到大”的原则,即需要按照地址、单元从小到大的顺序进行书写。也就是按门牌号、街道名称、城市、省(州)、邮政编码、国家/地区的名称这一顺序进行书写,同时地址单元间还需要用英文半角逗号来隔开。
再者如果英文地名中有两个单词,那么它们的开头应该大写;如果英文地名前面有定冠词“the”,那么t就不应该大写;如果地名是意译,则表示有多个单词,所有单词都应大写。由普通名词组成的专有名词应大写,冠词、介词和连词除外。
英文地址的写法与中文相反;用英语,地址从小到大。如果必须先输入门牌号,街道名称,然后输入城市,省(州)和邮政编码,最后一行将是国家/地区的名称。
例如:
中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元4单元402
中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402室
地名:专有名词首字母大写,号码前边的那个单词(比如Lane 210)首字母大写,国家名所有字母大写 人名:姓、名、中间名首字母大写,中文名姓和名首字母大写,拉丁语系人名de及de的派生词不大写
地名英语书写规则?
地名的英文书写规则是从下到大。这与汉语的书写习惯刚刚相反。
现对照如下:
汉语的写法:广东省深圳市罗湖区黄贝岭街道xxx花园3栋二单元302室
英文写法:Room302,Unit 2, Buiilding3,xxx Gardon;Huangbeiling Street,Luohu,Shenzhen ,Guangdong Province
请教英语中地名的表达方法?
解答:
英文地址都是从小写到大的。
例子:浙江省杭州市,可以写成 Hangzhou, Zhejiang Province.
拓展:
英文地址书写格式:
***省 *** Province或***Prov.
***市 *** City
***县 *** County
***区 *** District
***镇 *** Town
用L开头的英文地名?
London伦敦 Los Angeles洛杉矶 Italy意大利 Ireland爱尔兰岛 ,Israel以色列 lasvegas拉斯维加斯
到此,以上就是小编对于英文地名含义的问题就介绍到这了,希望介绍的4点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。